Oficina de Reasentamiento de Refugiados

370 L’Enfant Promenade, S.W.
8º Piso
Washington, D.C.  20447
(202) 401-9246 Teléfono
(202) 401-0981 Fax
www.acf.hhs.gov/programs/orr

La Oficina de Reasentamiento de Refugiados (ORR) brinda a las nuevas poblaciones la oportunidad de maximizar su potencial en los Estados Unidos.  Los programas de ORR proporcionan a las personas necesitadas los recursos críticos para ayudarles a convertirse en miembros integrales de la sociedad estadounidense, tales como dinero en efectivo, servicios sociales y asistencia médica.

Los beneficios y servicios de ORR están disponibles para las personas elegibles pertenecientes a los siguientes grupos:

  • Refugiados
  • Asilados
  • Entrantes cubanos / haitianos
  • Amerasiáticos
  • Víctimas de la trata de personas
  • Menores extranjeros sin acompañante
  • Sobrevivientes de torturas

ORR tiene cuatro divisiones y un área principal del programa:

  • Asistencia para Refugiados
  • Servicios de Reasentamiento
  • Servicios para Niños
  • Lucha contra la Trata de Personas
  • Oficina del Director

División de Asistencia a los Refugiados (DRA, por sus siglas en inglés):

La División de Asistencia para Refugiados (DRA) apoya, supervisa y orienta a los programas administrados por el Estado, Asociaciones Público-Privadas y los programas Wilson / Fish que proporcionan asistencia y servicios a refugiados, asilados, a algunos inmigrantes amerasiáticos, entrantes cubanos y haitianos, y  Víctimas Certificadas de la Trata de Personas (en adelante llamadas colectivamente como refugiados). DRA revisa y monitorea los planes estatales, presentaciones presupuestarias, planes de servicios e informes, a la vez que proporciona asistencia técnica para asegurarse de que se cumplan con las reglamentaciones federales y se mantenga el nivel de servicios y rendimiento adecuados.  El objetivo final es proporcionar tipos de asistencia que permitan a los refugiados ser económicamente autosuficientes cuanto antes después de su llegada a los Estados Unidos.  DRA incluye también al reciente Equipo de Salud para Refugiados (RHT, por sus siglas en inglés), que trabaja en coordinación con socios estatales y federales para promover las iniciativas sanitarias de ORR. 

Estructuras de los programas:

  • Administradas por el Estado: Los servicios de asistencia económica, médica y social son administrados principalmente por los Estados como parte de sus programas de servicio social o mano de obra.  El objetivo del programa es el de permitir que los refugiados sean autosuficientes tan pronto como sea posible.
  • Asociación Mixta Pública y Privada: Esta asociación proporciona a los Estados la opción de ser parte de una alianza con los organismos locales de reasentamiento voluntario para proporcionar asistencia económica a los refugiados.  El objetivo es crear un reasentamiento más eficaz, manteniendo al mismo tiempo la responsabilidad estatal de supervisión política y administrativa.
  • Wilson-Fish: El programa constituye una alternativa al programa tradicional de reasentamiento de refugiados administrado por el Estado.  Este programa ofrece servicios de asistencia económica, médica y social a los refugiados.  El propósito del programa de Wilson-Fish es mejorar las perspectivas de empleo  y autosuficiencia tempranos para los refugiados, promover la coordinación entre los organismos de reasentamiento voluntarios y los prestadores de servicios, y garantizar que existan programas de asistencia a los refugiados en todos los Estados donde se reasienten.

DRA es responsable de los siguientes programas:

  • Asistencia Económica y Médica: Este programa les reembolsa la asistencia económica y médica a los programas estatales y a otros. Los refugiados inelegibles para TANF y Medicaid pueden ser elegibles para una asistencia económica y médica por un máximo de ocho meses a partir de la fecha de llegada, otorgamiento del asilo o fecha de certificación para las víctimas de la trata.
  • Servicios Sociales para los Refugiados: Este programa asigna fondos de fórmula para que los Estados presten servicios a los refugiados que han permanecido en los Estados Unidos por un lapso menor a los 60 meses (cinco años).  Los servicios se focalizan en abordar la empleabilidad e incluyen los servicios de interpretación y traducción, guardería, ciudadanía y naturalización.  Los servicios están destinados para ayudar a los refugiados a obtener puestos de trabajo dentro del año de inscripción. 
  • Asistencia Focalizada: Este programa asigna fondos de fórmula a los Estados que califican para los fondos adicionales debido a la afluencia de llegadas de refugiados que necesitan asistencia pública.  El servicio de TAG otorga prioridad a (a) los receptores de asistencia económica, sobre todo a los receptores a largo plazo; (b) los refugiados desempleados que no reciben asistencia económica, y (c) los refugiados empleados que necesitan servicios para conservar sus empleos o para lograr la independencia económica.
  • Cubanos Haitianos: Este programa ofrece subvenciones discrecionales a los Estados y a otros programas para financiar la asistencia y los servicios en las localidades que tengan una gran afluencia de refugiados y entrantes cubanos y haitianos.  Este programa apoya los servicios de empleo, hospitales, y otros programas de atención sanitaria y de salud mental, servicios educativos de formación profesional y para adultos, programas contra la persecución o delitos a refugiados, y servicios de ciudadanía y naturalización.
  • Salud Preventiva para Refugiados: Este programa ofrece subvenciones discrecionales a los Estados o a sus organismos de salud designados, o a otros programas que facilitan los exámenes médicos y apoyan los servicios sanitarios.  El programa apunta a reducir la propagación de enfermedades infecciosas, a tratar cualquier enfermedad actual, y a promover las prácticas preventivas de la salud.
  • Impacto Escolar de los Refugiados: Este programa proporciona subvenciones discrecionales a los programas estatales y a otros.  Los fondos están destinados para que los distritos escolares paguen las actividades que conduzcan a la integración eficaz y a la educación de los menores refugiados comprendidos entre los 5 y los 18 años de edad.  Las actividades incluyen inglés como segundo idioma; tutoriales después de clases, programas que fomenten la finalización de la escuela secundaria y la plena participación en las actividades escolares, las actividades después de la escuela y / o las actividades de los clubes de verano; los programas con participación parental; los servicios de los consejeros bilingües/biculturales; los servicios de intérpretes, etc. 
  • Servicios para los Refugiados Mayores: Este programa ofrece subvenciones discrecionales a los Estados para garantizar que los refugiados de 60 años o más estén vinculados con los principales servicios para mayores en su comunidad.  ORR colabora con la Administración para la Vida Comunitaria para alcanzar este objetivo.
  • Asistencia Discrecional Focalizada: Este programa ofrece subvenciones discrecionales a los Estados y a otros programas para atender las necesidades de empleo de los refugiados que no puedan cumplir con los Programas de Asistencia para Subvenciones Focalizadas de Fórmula o de Servicios Sociales de Fórmula.  Las actividades de este programa tienen la finalidad de adicionar y / o complementar los servicios de empleo existentes con el propósito de ayudar a los refugiados a alcanzar la autosuficiencia económica.

División de Servicios de Reasentamiento (DRS, por sus siglas en inglés)
La División de Servicios de Reasentamiento (DRS) ofrece asistencia a través de organismos públicos y privados sin fines de lucro,  para apoyar la integración económica y social de los refugiados. DRS es responsable de los siguientes programas:

  • Programa de Subvenciones de Adaptación: Este es un programa alternativo a la asistencia pública diseñado para que los refugiados puedan ser autosuficientes en un lapso de cuatro a seis meses a partir de la fecha de llegada a los Estados Unidos.  Los beneficiarios elegibles son organismos voluntarios capaces de coordinar los servicios integrales plurilingües, multiculturales para refugiados en sitios locales; los mismos organismos tienen un marco de acuerdos de cooperación con la Oficina de Población, Refugiados y Migración (PRM) del Departamento de Estado (DS) de los Estados Unidos.
  • Programa de Servicios para los Sobrevivientes de Torturas: Este programa provee fondos para un programa integral de apoyo para los sobrevivientes de torturas.  La Ley de Ayuda a las Víctimas de Torturas (Torture Victims Relief Act) de 1998 reconoce que una cantidad importante de refugiados, asilados y solicitantes de asilo que ingresan a los Estados Unidos han sufrido torturas.  El programa brinda servicios de rehabilitación que permiten que los sobrevivientes se conviertan en integrantes productivos de nuestras comunidades.
  • Programa de Asociaciones Agrícolas para Refugiados (RAPP, por sus siglas en inglés): El Programa de Asociaciones Agrícolas para Refugiados (RAPP) hace participar a los refugiados para lograr mejorar la oferta y calidad de los alimentos en las zonas urbanas y rurales.  Los refugiados son agricultores o productores potenciales de alimentos más saludables, así como consumidores, cuya salud y bienestar se ven afectados por la dieta.  RAPP ha evolucionado hasta convertirse en un programa con objetivos múltiples que incluyen: crear ingresos sustentables, generar ingresos complementarios, poseer un suministro adecuado de alimentos sanos en la comunidad, lograr una mejor salud física y mental, promover la integración comunitaria y desarrollar la capacidad que tienen las organizaciones para acceder a USDA y a otros servicios y recursos.  En colaboración con USDA, la ORR ayuda a desarrollar huertas comunitarias y mercados de agricultores.
  • Programa para Comunidades Preferenciales: Este programa apoya a los organismos de reasentamiento de los refugiados recién llegados  proporcionándoles recursos adicionales para ayudar a los refugiados a ser autosuficientes e integrarse a sus nuevas comunidades.  El programa también asiste a los proveedores de servicios que ayuden a los refugiados con necesidades especiales que requieran una gestión más intensiva de los casos.
  • Servicios Complementarios para los Refugiados Recién Llegados: Este programa provee recursos adicionales a las comunidades de refugiados donde los servicios para los refugiados sean insuficientes debido a cambios en los patrones de llegada, incluyendo a las migraciones secundarias.  Los servicios incluyen: gestión de casos, servicios sanitarios y de salud mental; inglés como segundo idioma, inserción laboral / empleo, talleres de habilidades para la vida, educación nutricional, un programa de educación para las madres de los niños en edad preescolar, programas después de la escuela, servicios de orientación, interpretación y traducción.
  • Programa de Autoayuda para Comunidades Étnicas: Este programa proporciona ayuda a las organizaciones comunitarias de refugiados étnicos (ECBOs, por sus siglas en inglés) y trata de  forjar lazos comunitarios y de facilitar la adaptación e integración cultural de los refugiados.  El propósito del programa es promover la organización comunitaria para construir puentes entre las comunidades de refugiados recién llegados y los recursos comunitarios.
  • Programa de Asistencia Técnica: Este programa ofrece becas de asistencia técnica a las organizaciones con experiencia en áreas específicas, tales como el empleo, la orientación cultural, el desarrollo económico y la enseñanza del idiomas Inglés.
  • Programa de Desarrollo de la Microempresa: Este programa permite que los refugiados se vuelvan independientes económicamente, ayudándoles a desarrollar los recursos de capital y conocimientos empresariales para iniciar, ampliar o fortalecer sus propios negocios.  El programa brinda capacitación y asistencia técnica en el desarrollo de planes empresariales, administración, contabilidad y mercadeo para dotar a los refugiados con las habilidades que necesitan para convertirse en empresarios exitosos.
  • Programa de Cuentas Bancarias para el Desarrollo Individual: Las cuentas bancarias para el desarrollo individual son cuentas de ahorro igualadas para la compra de activos específicos.  En el marco del programa IDA, los fondos de contrapartida, junto con los propios ahorros del refugiado provenientes de su empleo, están disponibles para una (o más) de los siguientes bienes: compra de vivienda, capitalización de microempresas, educación o capacitación post-secundaria, y en algunos casos, la compra de un automóvil si fuese necesario para conservar o mejorar el empleo.  Al inscribirse en un programa IDA, el refugiado firma un acuerdo de plan de ahorros, que especifica la meta de los ahorros, la tasa de contribución, y la cantidad mensual que el refugiado ahorrará.  Los refugiados también reciben capacitación para navegar por el sistema financiero, presupuestación, ahorro y crédito.

División de Servicios para Niños (DCS, por sus siglas en inglés)
La División de Servicios para Niños (DCS) reconoce la importancia de brindar un ambiente seguro y apropiado para los menores extranjeros sin acompañante durante el período de transición entre la transferencia del menor al cuidado de ORR y la reunificación con la familia o con otros patrocinadores o la expulsión de los Estados Unidos por el Departamento de Seguridad Nacional de EE.UU.  DCS se esfuerza en proporcionar la mejor atención y colocación de menores extranjeros sin acompañante (UAC), que estén en custodia federal en razón de su condición de inmigrantes, teniendo en cuenta las características singulares de la situación de cada menor en la toma de decisiones sobre la colocación, gestión de casos y exención de responsabilidades.  DCS también supervisa el programa de Menores Refugiados Sin Acompañante (URM, por sus siglas en inglés), el cual conecta a los menores refugiados con los servicios y beneficios de cuidado de crianza adecuados, cuando no tengan a un padre o a un familiar disponible y comprometido a brindarles cuidados de larga duración.

  • Servicios para Menores Sin Acompañante (UCS, por sus siglas en inglés): Este programa toma e implementa las decisiones de colocación a opción de UAC para garantizar que los menores se encuentren en el entorno menos restrictivo posible mientras estén en custodia federal.  La mayoría de los UAC son atendidos a través de una red de proveedores licenciados en cuidados estatales financiados por ORR, que ofrecen educación en las aulas, servicios de salud sanitaria y mental, gestión de casos y socialización / recreación.  ORR / DCS financia los programas para proporcionar atención continua a los menores, incluyendo los hogares de crianza, hogares comunitarios y centros de tratamiento residencial.  La división también coordina un proyecto de acceso legal asegurando que estos niños tengan información sobre sus derechos legales y reciban una evaluación jurídica individual para formar un juicio sobre sus posibilidades de amparo legal.  Por último, ORR / DCS ofrece servicios de reunificación familiar para facilitar la colocación segura y oportuna del menor con los integrantes de la familia u otros patrocinadores calificados.
  • Programa de Menores Refugiados Sin Acompañante: Este programa asegura que las poblaciones de menores  elegibles sin acompañante reciban toda la gama de asistencia, atención y servicios disponibles para todos los menores de crianza en el Estado mediante el establecimiento de una autoridad legal para actuar en lugar del/de los padre(s) del menor que no esté(n) disponible(s).  Nuestros programas fomentan la reunificación de los niños con sus padres u otros familiares adultos apropiados, a través de la búsqueda de familiares y de la coordinación con los organismos locales de reasentamiento de refugiados.  Sin embargo, si la reunificación no fuese posible, cada programa trabaja para diseñar un plan de permanencia específico para el caso de cada menor o joven a cargo.  Los servicios adicionales que ORR ofrece incluyen: apoyo financiero indirecto para vivienda, alimentos, ropa, cuidados sanitarios, y otras necesidades; gestión intensiva de casos por parte de los trabajadores sociales; capacitación para lograr habilidades de vida independiente; apoyos educativos incluyendo a los vouchers de formación educativa; capacitación del idioma inglés; capacitación y asesoramiento vocacional/de educación superior;  servicios de salud mental, ayuda con los ajustes del estado migratorio, actividades culturales, oportunidades recreativas, apoyo para la integración social, preservación cultural y religiosa.

División de Lucha contra la Trata de Personas (ATIP, por sus siglas en inglés)
La División de Lucha contra la Trata de Personas (ATIP) ayuda a certificar a las víctimas de haber sufrido una forma grave de trata de personas, de acuerdo a la Ley de Protección de las Víctimas (Trafficking Victims Protection Act) del año 2000.  Estas personas son elegibles para recibir los beneficios y servicios financiados con fondos federales, en la misma medida que los refugiados, y poder comenzar a reconstruir sus vidas en los Estados Unidos.  ATIP se compromete a promover la conciencia pública y a asistir en la identificación de víctimas de trata educando al público y a las personas que pudiesen encontrar a las víctimas.  Estas organizaciones o personas pueden incluir a: proveedores de servicios sociales, funcionarios de salud pública, organizaciones legales, así como organizaciones étnicas, religiosas y comunitarias.

ATIP es responsable de los siguientes programas:

Identificación de Víctimas y Conciencia Pública

  • Campaña de Rescate y Restauración: Este programa forma una campaña de concientización pública que establece coaliciones de Rescate y Restauración en 24 ciudades, regiones y Estados. Estos grupos de acción comunitaria se componen de dirigentes de organizaciones no gubernamentales, académicos, estudiantes, funcionarios del orden, y otras partes interesadas clave que se han comprometido a abordar el problema de la trata de personas en sus propias comunidades.
  • Programa Regional de Rescate y Restauración: Este programa sirve como punto focal para las actividades regionales de la campaña de concientización  pública y de intensificación de difusión local para identificar a las víctimas de la trata de personas.  Cada socio Regional de Rescate y Restauración supervisa y desarrolla la capacidad de lograr una red local de lucha contra el tráfico y subadjudica el 60 por ciento de los fondos de las subvenciones a las organizaciones locales que identifican y trabajan con las víctimas.  Al actuar como punto focal para los esfuerzos regionales de lucha contra la trata de personas, los socios regionales de Rescate y Restauración fomentan un enfoque coherente y de colaboración en la lucha contra la esclavitud moderna.

Asistencia para las Víctimas de la Trata de Personas

  • Certificados y Cartas de Elegibilidad: HHS es la única agencia federal autorizada para certificar a las víctimas adultas extranjeras de trata de personas.  Asimismo, es la única agencia federal autorizada para hacer que las víctimas infantiles extranjeras de trata humana sean elegibles para la asistencia.  ORR emite todas las certificaciones y cartas de elegibilidad.  La certificación otorga a las víctimas adultas extranjeras de la trata de personas el acceso a los beneficios y servicios federales en la misma medida que los refugiados.  Del mismo modo, las cartas de elegibilidad brindan a las víctimas menores extranjeras de la trata de personas el acceso a los beneficios y servicios federales, en la misma medida que los refugiados, incluyendo la colocación en el programa de Menores Refugiados Sin Acompañante.
  • Programa Nacional de Asistencia para las Víctimas de la Trata de Personas: Este programa provee financiación para los servicios integrales de gestión de casos para víctimas extranjeras y víctimas potenciales de la trata de personas que buscan la certificación de HHS en cualquier lugar en los Estados Unidos.  Los concesionarios proporcionan la gestión de los casos para ayudar a una víctima de la trata a obtener la certificación y otros servicios necesarios después de la certificación, a través de una red de subadjudicatarios en sitios de todo el país.  Estas subvenciones garantizan la prestación de la gestión de casos, referencias y asistencia para emergencias (tales como alimentos, ropa y refugio) a las víctimas de la trata de personas y a ciertos integrantes de la familia.  Los concesionarios ayudan a las víctimas a obtener el acceso a una vivienda, servicios para conseguir empleo, examen de salud mental y terapia, atención médica, y algunos servicios jurídicos para que las víctimas puedan vivir libres de violencia y explotación.
  • Centro Nacional de Recursos para las Personas de la Trata (NHTRC, por sus siglas en inglés): Este programa es una línea de ayuda gratuita nacional para las personas víctimas del ámbito de la trata en los Estados Unidos.  Se accede llamando al  1-888-3737-888 o por correo electrónico NHTRC@PolarisProject.org.  El NHTRC opera día y noche para proteger a las víctimas de la trata de personas.  Esto proporciona a los usuarios una gama de servicios integrales que incluyen: intervención en crisis, referencias urgentes y no urgentes; informes de la trata de personas (TIP reporting), recursos y asistencia técnica en la lucha contra la trata y los que desean involucrarse.  Para llevar a cabo estas funciones, NHTRC mantiene una base de datos nacional de organizaciones e individuos, así como una biblioteca de recursos y materiales sobre la trata de personas.

Oficina del Director
La Oficina del Director responde a las operaciones generales y proyectos especiales de ORR, incluyendo a las comunicaciones y difusión, relaciones con los medios, y el Programa de Repatriación del gobierno federal de EE.UU..  El equipo de Presupuesto, Política y Análisis de Datos (BPDA, por sus siglas en inglés) también forma parte de la Oficina del Director, y es responsable de la asignación y el seguimiento de los fondos para la asistencia económica y sanitaria de los refugiados, así como de los costos administrativos estatales, la previsión y la ejecución del presupuesto anual de ORR, las normativas de desarrollo y propuestas legislativas, y de manera asidua, de la interpretación política.  BPDA también coordina la preparación del Informe Anual de ORR para el Congreso.

Back to Top